dimecres, 25 de novembre del 2015

La llengua i les TIC

Aquesta setmana hem realitzat una cerca en diverses fonts d'informació en llengua catalana, com ho són els diccionaris i les enciclopèdies. Com que la meua especialitat és Traducció i Interpretació, ja havia tingut l'oportunitat de treballar prèviament amb alguna d'aquestes eines, que m'han facilitat la meua tasca de traducció i cerca d'informació al llarg dels quatre anys de la carrera. 
Els recursos que he emprat per a buscar termes concrets han sigut TERMCAT, un centre terminològic que té la intenció d'integrar la terminologia catalana en els àmbits més especialitzats, el DIEC, el Diccionari de l'Institut d'Estudis Catalans, considerat el diccionari normatiu i de referència de la llengua catalana, i finalment he consultat també el Diccionari català-valencià-balear d’A. M. Alcover i F. deB. Moll
Cadascun dels diccionaris té una finalitat concreta i tots, depenent de l'objectiu de la cerca, són vàlids. Mentre que en els dos primers (TERMCAT i DIEC) la informació es presenta de manera més esquemàtica per tal de poder veure-la amb un simple colp de vista, el Diccionari català-valencià-balear aporta informació molt més detallada, amb referències fins i tot històriques. 
Com a enciclopèdia m'agradaria destacar l'Enciclopèdia Catalana online, un cercador de continguts de referència en català. Considere que aquesta font és molt efectiva, perquè està actualitzada. Com sabem, la llengua evoluciona amb el temps i això suposa que les definicions i concepcions de termes canvien al llarg dels anys. Aquesta eina aconsegueix la modernització desitjada a la perfecció i permet als seus usuaris estar segurs de les consultes que realitzen. 
Ací us adjunte el núvol de paraules que he creat amb la eina Wordle sobre la definició de traducció simultània. 

dimarts, 17 de novembre del 2015

Recomanació d'un vídeo

Encara que sé que el tema que he escollit és considerat una espècie de tabú entre la societat perquè tracta d'evitar-se, d'amagar-se i d'intentar creure com que no ocorre res, és molt important que ens conscienciem de la seua existència, perquè solament serem capaços d'aturar-lo si en som coneixedors. Parle de l'assetjament, més conegut com bullying. Generalment solen donar-se casos d'assetjament escolar, com el que reflecteix el vídeo, però no és l'únic lloc on pot succeir. 
Aquest fenomen és progressiu, tot comença amb bromes i jocs de mal gust que van creixent a poc a poc fins que finalment es converteixen en una situació d'angúnia imparable per part de la víctima, que fan que no puga més, i que arribe a plantejar-se mesures que no deurien estar presents en la ment de cap xiquet. Cal recordar que parlem de xiquets en edat escolar, molt influenciables i capaços de tot per tal d'eixir del pas. 
Com a futura docent considere que necessitem estar amb els ulls ben oberts. Estar alerta per tal de descobrir aquest problema que, malauradament, es troba cada vegada més present en les aules actualment. Moltes vegades el que ocorre és que es descobreix la seua existència quan ja és massa tard, i els xiquets que el pateixen són presa del pànic, fet que resulta molt complicat de controlar.  
He considerat oportú escollir aquest vídeo perquè considere que junts, com a docents conscients del problema que poden estar sofrint els nostres alumnes, podem arribar la seua abolició. Açò permetria aconseguir un millor ambient sense prejudicis ni estereotips que dificulten la correcta evolució de la classe. Junts podem aconseguir-ho!







Coneixements previs sobre TIC

Ens trobem en un món molt globalitzat, que ens permet tenir contacte amb totes les parts del globus en qüestió de segons i les eines que ens permeten dur aquest fet a terme son les TIC o Tecnologies de la Informació i la Comunicació. Com a natius tecnològics estem immersos en un món connectat a través d'aparells tecnològics i informàtics per via electrònica que ens fan la vida quotidiana molt més senzilla i ens estalvien temps i faena.
Realment no sóc una experta en la matèria i, per això, considere que aquest curs és una oportunitat de la qual trauré molt de profit per tal d'aconseguir el millor nivell d'eficiència, al qual arribaré gràcies a les TIC, ja que es troben a l'ordre del dia.
Com que he estudiat Traducció i Interpretació, una de les pàgines que més consulte per tal de tenir informació amb un context sobre paraules concretes és Linguee. Una altra que no és tan recomanable, però que també aporta traduccions útils especialment quan són traduccions català-espanyol/espanyol-català és el Traductor de Google.
Viquipèdia és una pàgina que també visite molt per tal de trobar informació general sobre qualsevol aspecte.


Recursos relacionats amb les TIC


Presentació

Hola a tots i a totes! 
Sóc Tamara Salort, graduada en Traducció i Interpretació per la Universitat d’Alacant el curs passat i actual estudiant del màster d’educació també a la Universitat d'Alacant. Comence aquesta assignatura amb moltes ganes d’aprendre i de fer ús de les eines que ens poden facilitar la tasca com a futurs, i esperem no massa llunyans, docents gràcies a l´ús de les Tecnologies de la Informació i la Comunicació (TIC) i el Tractament Integrat de Llengua i Continguts (TILC). Aquest blog em servirà per tal de reflectir tots els nous coneixements que vaja adquirint, necessaris per tal d’endinsar-me en un món tan competitiu i complicat com és aquest de la docència. Encantada i prompte tindreu noves notícies meues.


Escena en què Alícia travessa l'espill per tal de descobrir quines coses hi pot trobar